English has spread worldwide. It our second language of choice, so rich in its expressions because it is a hybrid language, a language living. Throughout its history, it has continued to borrow words from other countries' native vocabularies.
In other words, most cultures have enriched the stock of words of our English vocabulary, native speakers or foreign tongues. No more neologism within the language, except where Science coins a new word to identify a new phenomenon.
But here, here. English is no longer the British and Americans they speak or write with, with ecumenical literary domination. Nor is it they considered their prized possession. England's colonies, notably India, and America's Philippines - and outside of their linguistic grasp, like Japan, Korea, and China - the odd one out, new militaristic imperialist in Asia -- love and "wanna speak English" in their engagement with the world.
Oh, count in Russia! Remember (Rasp) Putin dancing to the rock tune when Paul MacArtney staged a concert in the former Soviet (now collapsed) Union? There was something very much English there, or most people there would'nt ROCK!
So there it is, English is not now only spoken and written in England and America. It has grown and got enriched wirh additional words and phrases; it has made English the richer in doing so. Some phrase, in fact, unidiomatic in sound to the English or Americcans liven up the language, for the culture or custom are like new ingredients to the salad of new greater expression.
English, being a living language, should take into consideration not only the way British and Americans write or speak :
They should get to know and appreciate how those whose tongues they infect create new English words and phrases in a new horizon not otherwise visible to them, like a 6-leaf-mistletoe.